EFSA is looking for someone to help with writing a Lexica

Europea-de-Seguridad-Alimentaria-EFSABarbie Drillsma writes:

We all like eating food but does anybody have an in-depth knowledge of food terminology who may be able to find work with the European Food Safety Authority?

EFSA is looking for someone to help with writing a Lexica.

In a nutshell, this is the work that the company should do:

  • Develop a list of terms for which a definition is to be provided. These include:
    o Scientific words most frequently used in our risk communication activities;
    o Terms referring both to cross-cutting risk assessment/analysis concepts/terms and to specific risk-assessment concepts/terms in the fields of chemical risk assessment, biological hazards, environmental protection, plant health, animal health and welfare, nutrition.
  • Provide scientific definitions for such terms. For each of these terms, scientific definitions will be proposed. Sources for such definitions will be outputs from internationally recognised sources (e.g. Codex Alimentarius Commission (CAC), World Organisation for Animal Health (OIE), International Plant Protection Convention (IPPC), World Health Organisation- International Programme on Chemical Safety (IPCS)) as well as EFSA’s scientific outputs. Members of EFSA’s Scientific Committee will be consulted on the list of definitions.
  • Provide layman definitions. These definitions need to be written in simple and clear language understandable by lay audiences with an interest in EFSA’s work, but without specialist knowledge. At the same time, laymen’s definitions need to remain true to their original scientific meaning. EFSA’s communication outputs and training material developed for risk assessment courses can be used as a source.

For further information please contact:- Shira Tabachnikoff at the European Foord Safety Authority. Shira.tabachnikoff@efsa.europa.eu